【Rise, Arise, Raise, Rouse, Arouse】不仔細看會眼茫!

哪裡不一樣?要怎麼分辨?
有時候在背單字,不免看到看起來很像,久久沒用,就容易搞混的字。
 
這邊提到的Rise, Arise, Raise, Arouse,就是很常見的一個。
 
很多老師要嘛就要你死背,要嘛就直接進入中文,跟你說哪個字的意思是什麼。如果,你覺得,還是有困難的話,這邊提供你另外一個思考方向,就是「字首」。
 
說到字首,它其實是單字最前面的那一個或幾個常見的字母,且你會在不同的單字裡,看到他的存在,例如我們接下來要講的a,就是arise和arouse的字首。
 
那麼a做字首到底帶有什麼意涵呢?
 
基本上,a作為字首的意涵粗略的整理如下:
 
作為「非」或者「without」- atypical(非典型)、atheists(無神論者)
表示方向、方位 - aside(旁邊)
形容在某個過程中或在某一種狀況下 - aglow(發光)
作為重新、再 - anew(翻新),again(再一次)
 
這邊或有更多的用法,但就先以上述的較為常用。
 
那麼,現在進入主題囉~
 
基本上Rise作為上升或增加,主要還是得先能記得這個字,這邊就得靠記憶囉~
 
雖然有些老師會說,arise同為不及物動詞,「沒有」上升的意思,反而應該以出現做理解。但其實就「出現」的方式,可以理解為「浮現」而不是突然的出現。又以arise from這個片語,作為思考點,也就是從什麼地方浮現,不然直接用appear加介系詞in或on表示出現在什麼地方,如appear in the doorway或appear on the wall就好。不需要from。
 
再來,Raise簡單就只是舉起、養育、籌募的意思(其他意思可自行查字典,這邊先不贅述),它之所以容易被搞混,應該是發音和拼法所造成。
 
那麼Rouse和Arouse相對就有些關聯了。
 
Rouse的意思是喚醒或藉由激勵使人覺醒或振作。而Arouse就是使人進入某種狀態或產生某種感覺(可參考aglow),有一種「引發」的感覺。
 
例如:
He roused himself from being dumped by his girlfriend and got back to work.
他讓自己從被女友甩掉的狀況中振作了起來,然後回去工作了。
The professor's lecture aroused a lot of interests in the marketing.
那教授的課引起了很多人對行銷的興趣。 
 
當然啦!上面不論是Rise, Arise, Raise, Rouse, Arouse在搭配了其他介系詞後,或者會產生其他意思,但若真的很難背的話,不如試試從字首來做理解。希望這樣會有所幫助喔!
 
#要記得加入粉絲專頁喔~你的英文事務所粉絲頁